Lect. univ. dr. Silviu Mihăilă se alătură Bibliotecii Județene „Lucian Blaga” Alba și preia rubrica #INDUBITABIL – Scrie și vorbește corect românește!

COMUNICAT DE PRESĂ

Consiliul Județean Alba și Biblioteca Județeană „Lucian Blaga” Alba continuă activitatea de promovare a limbii române, spre corecta ei utilizare atât în scris, cât și oral, în cadrul proiectului 12.5 Omul, cartea, biblioteca, prin rubrica #INDUBITABIL.

Sub îndemnul „Scrie și vorbește corect românește!”, folosindu-se de „armamentul” din dotarea bibliotecii, respectiv cărți, dicționare, culegeri, unele semnate chiar de el, lect. univ. dr. Silviu Mihăilă ne va explica unde și cum greșim în exprimarea curentă. Ne onorează colaborarea cu domnia sa, care s-a alăturat voluntar Bibliotecii Județene „Lucian Blaga” Alba și a preluat ștafeta de la prof. Liliana Jianu care, tot în mod voluntar, a asigurat această rubrică pe parcursul anului trecut, și căreia îi mulțumim pe această cale.

Postările de pe pagina de Facebook a Bibliotecii Județene „Lucian Blaga” Alba vor avea în continuare un caracter săptămânal, spre buna sedimentare a informației, iar utilizatorii vor avea posibilitatea să solicite clarificarea și a altor confuzii și greșeli în uzul cotidian al limbii, acestea urmând să fie abordate, negreșit, într-o altă zi de vineri.

Silviu Mihăilă (n. 16 mai 1986, Alba Iulia) este critic și istoric literar, poet, eseist. În prezent, lector universitar doctor în cadrul Departamentului de Limbi Moderne și Comunicare în Afaceri la Academia de Studii Economice din București, unde predă limba română ca limbă străină în cadrul programului de studii „Anul Pregătitor de Limba Română pentru Cetățenii Străini” (APLR) și limba engleză de afaceri. Este doctor în filologie al Universității „1 Decembrie 1918” din Alba Iulia din 2013 cu o teză despre Zoe Dumitrescu-Bușulenga (un studiu monografic cutitlul Zoe Dumitrescu-Bușulenga sau despre „îmblânzirea” literaturii. De la maestrul paideic la omul kairotic, primind calificativul „excelent”/summa cum laude). A absolvit Facultatea de Litere a Universității„Babeș-Bolyai” din Cluj-Napoca în 2008 (specializarea română-engleză) și masteratul de Studii literare românești (media de absolvire 10) din cadrul aceleiași facultăți în 2010. Atât lucrarea de licență cât și disertația au fost coordonate de prof. univ. dr. Ioana Bot și au fost evaluate cu nota 10. În 2020, obține a doua diplomă de master în urma absolvirii programului interdisciplinar „Comunicare în limba engleză pentru predare și cercetare economică” din cadrul Academiei de Studii Economice din București. Începând cu iulie 2022 a intrat în familia Asociației „Zi de Bine!”, la invitația președintei Melania Medeleanu, pentru a preda cursuri de limba română pentru străini comunității de ucraineni refugiați în România. „Zi de Bine!” este o organizație comunitară din România unde Silviu Mihăilă se simte ca acasă, deoarece dorința lui dintotdeauna a fost de a pune în practică demersurile didactice (și) într-un scop nobil și umanitar, fiind convins că împlinirea personală în viață depinde, negreșit, de cât de larg e zâmbetul pe care îl putem aduce pe fața celor din jurul nostru.

Un moment de răscruce în viața lui Silviu Mihăilă a fost primăvara lui 2004 când o întâlnește pe acad. prof. univ. dr. Zoe Dumitrescu-Bușulenga, de care se va simți foarte atașat, și timp de aproximativ doi ani poartă corespondență cu omul de cultură. Apropierea lui Silviu Mihăilă de Zoe Dumitrescu-Bușulenga (nu doar prin corespondență, au existat și vizite, întâlniri, discuții și interviuri) s-a constituit într-o relație benefică, de tipul maestru-ucenic sau învățător-discipol, Zoe Dumitrescu-Bușulenga reprezentând un adevărat model pentru formarea lui sub cele mai diverse aspecte.

Debut editorial cu studiul de critică și istorie literară: Ioana Em. Petrescu, citindu-l pe Eminescu. Note, arhive, documente. Prefață de Ioana Bot, Cluj-Napoca, Editura Eikon, 2013 (ediția a 2-a, revizuită și adăugită, Cluj-Napoca, Editura Școala Ardeleană & Editura Eikon, 2016). A publicat ediția critică filologică Zoe Dumitrescu-Bușulenga în conștiința critică a contemporanilor. Ediție îngrijită, studiu introductiv, notă asupra ediției, note și addenda de Silviu Mihăilă, București, Editura ASE, 2016. Debut poetic în volum: Cumpăna dintre noi. Ediție trilingvă. Prefață de Alexandru Jurcan. Ilustrații de Cristina Condrachi și Afshin Amini. Traducere în limba engleză de Mariana Nicolae (The bridge between us) și traducere în limba franceză de Sonia Elvireanu (Balancier amoureux), Editura Ars Longa, Iași, 2020 (Premiul de debut în poezie pe anul 2020, acorda de USR – „Uniunea Scriitorilor din România”, filiala Alba-Hunedoara). În prezent, lucrează la o gramatică practică a limbii române destinată studenților străini/internaționali din Anul Pregătitor de Limba Română.

A publicat peste 50 de articole de critică și istorie literară, eseuri, cronici, recenzii, poezii și interviuri în cele mai importante reviste culturale din țară: „Transylvanian Review”, „Dilema veche”, „Dilemateca”, „Transilvania”, „Steaua”, „Tribuna”, „Apostrof”, „Studia Universitatis Babeş-Bolyai”, „Dacia Literară”, „Vatra”, „Cultura”, „Annales Universitatis Apulensis”, „Discobolul”, „Tabor”, „Gând Românesc”, „Baaadul literar”, „Verso”, „Conta”, „Neuma” ș.a. De asemenea, a participat la peste 50 de conferințe, colocvii, simpozioane, mese rotunde, dezbateri de carte și concursuri naționale și internaționale unde a obținut numeroase premii și distincții.

Domenii de interes: literatura română a secolului XIX, XX și XXI, istoria ideilor literare, eminescologia, literatura comparată, limba română predată străinilor, limba engleză de afaceri.

Referințe critice: Ioana Bot, Lăcrămioara Petrescu, Radu Vancu, Luisa Valmarin, Cornel Ungureanu, Constantin Cubleșan, Lucia Cifor, Diana Câmpan, Alexandru Jurcan, Antoaneta Lorentz, Elena Butușină, Gruia Novac, Elena Docsănescu, Felicia Colda, Nicoleta Ramona Borod, Sonia Elvireanu, Maria-Daniela Pănăzan.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *