COLOCVIILE CULTURII MAGHIARE DIN TRANSILVANIA ediția a V-a

COLOCVIILE CULTURII MAGHIARE DIN TRANSILVANIA ediția a V-a

AZ ERDÉLYI MAGYAR KULTÚRA V-ik KOLLOKVIUMA

A I U D 2 4 – 2 5 M A I 2 0 1 8

2 0 1 8 M Á J U S 2 4 – 2 5 N A G Y E N Y E D

PROGRAMUL MANIFESTĂRILOR:

Joi , 24 mai 2018, ora 10,00

Locul: Colegiul Național Bethlen Gábor Aiud

Colocviul de literatură maghiară. Lansare de carte și album de artă.

CATALOG IN MEMORIAM BARCSAY JENŐ

Lucrări de : Antal Henrietta Mária (IX B), Bajka Laura Katinka (X A), Csegezi Katalin (X A), Demeter Stefánia (IX B), Fûlõp Evelin (X A), Hegedüs Renáta Andrea (X A), Katona Zsolt (X A), Kónya Csenge (X A), Leopold Beáta (IX B), Márton Damiana Irina (IX B), Mihácsa Noémi (IX B), Nagy Leilla Anita (IX B), Nagy Noémi Rebeka (IX B), Nagy Norbert (IX B), Pop Júlia Mária (IX B), Rajeczki Viktória Krisztina (IX B), Simon Gabriella (IX B), Sipos Zsuzsanna (IX B), Szabó Boglárka (IX B), Székely Andrea Mária (IX B), Székely Arnold (IX B), Szilágyi Szabolcs (IX B), Szõcs Rebeka (IX B), Tamás Zsuzsa Ágóta (X A), Varga Mária Magdolna (IX B), Veres Dávid (X A)

GYŐRFI DÉNES – Református sors Erdélyben a két világháború között. A Reformáció 500 éves évfordulójára / GYŐRFI DÉNES – Viață reformată în Transilvania în perioada interbelică. 500 de ani de la reforma religioasă.

Prezintă: prof. Szőcs Ildikó, preot Toth Tibor și sociolog Ioan Hădărig

ATELIERUL DE TRADUCERI LITERARE.

Invitată : lector univ. dr. Sonia Elvireanu, poet, traducător, prozator, critic literar, membru al USR

Prof. Despina Stanciu: ”Traducători maghiari ai liricii eminesciene”

Lansare de carte :

– Sonia Elvireanu – Le silence d’entre les neiges, Editura L’Harmattan, Paris, 2018

– Marian Draghici – lumiere, doucement. Traducere din limba română de Sonia Elvireanu

Poeme ale scriitorilor de limbă maghiară traduse în limba franceză de Sonia Elvireanu

Expoziție de poezia vizuală:

SEDUCĂTOARE AVENTURĂ POETICĂ BILINGVĂ + o parafrază savuroasă – Demény Péter, Horváth Benji, Karácsonyi Zsolt, Kelemen Hunor, Laczkó Vass Róbert, László Noémi, Markó Béla, Szilágyi Domokos

Vineri, 25 mai 2018, ora 10

Locul: Căminul Cultural Ciumbrud, str. Vasile Lucaciu, nr. 1

Expoziție de poezia vizuală SEDUCĂTOARE AVENTURĂ POETICĂ BILINGVĂ + o parafrază savuroasă : Demény Péter, Horváth Benji, Karácsonyi Zsolt, Kelemen Hunor, Laczkó Vass Róbert, László Noémi, Markó Béla, Szilágyi Domokos

RENDEZVÉNYPROGRAM:

2018. május 24., csütörtök, 10 óra

Helyszín: Nagyenyedi Bethlen Gábor Kollégium

Magyar irodalmi kollvium / Könyvbemutató:

IN MEMORIAM BARCSAY JENŐ KATALÓGUS

Munkák : Antal Henrietta Mária (IX B), Bajka Laura Katinka (X A), Csegezi Katalin (X A), Demeter Stefánia (IX B), Fûlõp Evelin (X A), Hegedüs Renáta Andrea (X A), Katona Zsolt (X A), Kónya Csenge (X A), Leopold Beáta (IX B), Márton Damiana Irina (IX B), Mihácsa Noémi (IX B), Nagy Leilla Anita (IX B), Nagy Noémi Rebeka (IX B), Nagy Norbert (IX B), Pop Júlia Mária (IX B), Rajeczki Viktória Krisztina (IX B), Simon Gabriella (IX B), Sipos Zsuzsanna (IX B), Szabó Boglárka (IX B), Székely Andrea Mária (IX B), Székely Arnold (IX B), Szilágyi Szabolcs (IX B), Szõcs Rebeka (IX B), Tamás Zsuzsa Ágóta (X A), Varga Mária Magdolna (IX B), Veres Dávid (X A)

GYŐRFI DÉNES – Református sors Erdélyben a két világháború között. A Reformáció 500 éves évfordulójára

Bemutatja: Szőcs Ildikó tanár, Tóth Tibor lelkész és Ioan Hădărig szociológus

IRODALMI FORDÍTÓ MŰHELY.

Meghívott : dr. Sonia Elvireanu egyetemi adjunktus, költő, fordító, író, irodalom kritikus, a Romániai Írok Szövetségének tagja.

Prof. Despina Stanciu tanár: ”Eminescu magyarra fordítva”

Könyvbemutató :

– Sonia Elvireanu – Le silence d’entre les neiges, Editura L’Harmattan, Paris, 2018

– Marian Draghici – lumiere, doucement. Román nyelvből fordította Sonia Elvireanu

Sonia Elvireanu által fraciára lefordított magyar nyelvű költők versei.

Vizuális költészet kiállítás megnyitója: elragadó kétnyelvű költészeti kaland+ egy jóízű parafrázis

Demény Péter, Horváth Benji, Karácsonyi Zsolt, Kelemen Hunor, Laczkó Vass Róbert, László Noémi, Markó Béla, Szilágyi Domokos

2018. május 25., péntek, 10 óra

Helyszín: Csombordi Kultúrotthon, Vasile Lucaciu útca 1

Vizuális költészet kiállítás megtekintése: elragadó kétnyelvű költészeti kaland+ egy jóízű parafrázis

Demény Péter, Horváth Benji, Karácsonyi Zsolt, Kelemen Hunor, Laczkó Vass Róbert, László Noémi, Markó Béla, Szilágyi Domokos

Organizatori:

CENTRUL CULTURAL LIVIU REBREANU AIUD, FUNDAŢIA INTER ART AIUD,

PRIMĂRIA / CONSILIUL LOCAL AIUD

PARTENERI: COLEGIUL NAŢIONAL BETHLEN GÁBOR AIUD,

GUVERNUL ROMÂNIEI-DEPARTAMENTUL PENTRU RELAȚII INTERETNICE

Szervezők

NAGYENYEDI „LIVIU REBREANU” KULTURÁLIS KÖZPONT, NAGYENYEDI INTER-ART ALAPÍTVÁNY,

NAGYENYEDI POLGÁRMESTERI HIVATAL/HELYI TANÁCS,

PARTNEREK: NAGYENYEDI BETHLEN GÁBOR KOLLÉGIUM,

ROMÁNIA KORMÁNYA – ETNIKUMKÖZI KAPCSOLATOK HIVATALA

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.